Tres liras de México

Como sabemos, el término lira designa sobre todo un tipo de composición con una rítmica (metro y ritmo) específica, aunque también se utiliza para aludir al “numen” o a la “inspiración” de un poeta determinado; por extensión, la lira igual puede referirse al numen de un pueblo, de un país o de un grupo concreto. Esta última modalidad se popularizó en Hispanoamérica durante el siglo XIX, en la cual aparecieron numerosas liras de los flamantes Estados-nación. La mayoría de los países hispanoamericanos publicó, antes o después, una compilación de poemas selectos en donde, según los compiladores, pudiera apreciarse el “numen nacional”. Sea como sea, gracias a ese afán nacionalista, hoy en día contamos con un buen número de estas publicaciones que, junto con los parnasos, las guirnaldas, las colecciones, las antologías, las galerías, los florilegios, lo álbumes, las misceláneas, etc., dan cuenta, no sólo de los poemas y los autores valorados en su tiempo, sino también del mismo proceso de conformación del canon literario de este lado del mundo. Sin embargo, en este campo de trabajo, casi todo está por hacerse. Dejo aquí tres muestras de publicaciones relativas a México: la Lira mexicana, la Lira poblana (hecha por mujeres) y el primer tomo de la Lira yucateca.

Lira mexicana**IR A LA PÁGINA DEL LIBRO**

Lira poblana

 

**IR A LA PÁGINA DEL LIBRO**

Lira yucateca**IR A LA PÁGINA DEL LIBRO** 

 


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s